Le barbier et autres nouvelles
Jelil Memmedguluzadeh
Traduit de l’azerbaïdjanais par Stéphane A. Dudoignon
parution : mars 2024
14 x 21
176 pages
15 €
ISBN 978-2377011858
LE LIVRE
Ignorée en Europe, l’œuvre du feuilletoniste, nouvelliste, dramaturge et homme de presse Jelil Memmedguluzadeh (1866-1932) a inspiré, depuis le début du XXe siècle, des générations d’écrivains et d’intellectuels du Caucase et alentour.
Son journal satirique illustré Molla Nasreddin, imprimé à Tiflis (actuelle Tbilissi) à partir de 1907, fut lu dans tous les Suds de l’Empire russe, ainsi que dans l’Empire ottoman et la Perse des Qadjar. Nourries aux sources du conte persan et turc, inspirées par Tchekhov et Andreïev, les nouvelles que Memmedguluzadeh fit paraître sous divers pseudonymes dans ce journal dressent le portrait ironique et tendre d’une société coloniale exposée à toutes les formes de violence.
Illustrées par les vignettes du graphiste orientaliste géorgien Oscar Schmerling (1863-1938), elles moquent le conservatisme d’une société agraire et commerçante, pointent les ressorts des sanglantes confrontations entre Azerbaïdjanais et Arméniens, tout en esquissant les voies d’une réforme et d’une modernisation sociales et politiques – avec un intérêt particulier pour le sort fait aux femmes.
L'AUTEUR
Chercheur au CNRS, Stéphane Dudoignon est historien des islams de frontière du Moyen-Orient et d’Asie centrale depuis le début du XXe siècle, et traducteur des littératures russe, ouzbèque, tadjique, azerbaïdjanaise et iranienne de cette période.