LE LIVRE
Figure incontournable de la culture azerbaïdjanaise – il y est considéré comme l’un des fondateurs de la langue littéraire et l’un des premiers noms de la littérature écrite – Seyid Imadeddin Nassimi, est né il y a bientôt sept siècles. Pour autant, sa poésie, tout en gardant la couleur de leur époque, n’a perdu ni sa vitalité ni son expressivité.
Mystique, éminent représentant du houroufisme, un courant chiite soufi, à une époque de rigorisme religieux, il périt exécuté en place publique pour hérétisme, à Alep, en 1417.
Voici la première traduction française des ghazals et rubaï de cet éminent poète, connu et apprécié bien au-delà des pays turcophones et dans toute la sphère arabo-musulmane. Traduction : Dmytro Tchystiak, responsable international des lettres, Académie européenne des Sciences, des Arts et des Lettres d’Azerbaïdjan